I visited the fb page of Katara several times this week . The original Arabic posts are translated the wrong way .Look at this :
The misunderstanding likely stems from the word "المحامل" (mahâmil), which refers to "dhows" (traditional boats) in this context. However, the word "محامل" could also be interpreted as "pregnancies" or "things carried" in some contexts. The Facebook translation algorithm might have confused it with the term for "pregnancy" because it lacks cultural context and nuances specific to the Dhow Festival.
It was funny !
No comments:
Post a Comment